Psalm 39:7

SVImmers wandelt de mens [als] in een beeld, immers woelen zij ijdellijk; men brengt bijeen, en men weet niet, wie het naar zich nemen zal.
WLCאַךְ־בְּצֶ֤לֶם ׀ יִֽתְהַלֶּךְ־אִ֗ישׁ אַךְ־הֶ֥בֶל יֶהֱמָי֑וּן יִ֝צְבֹּ֗ר וְֽלֹא־יֵדַ֥ע מִי־אֹסְפָֽם׃
Trans.’aḵə-bəṣelem yiṯəhalleḵə-’îš ’aḵə-heḇel yehĕmāyûn yiṣəbōr wəlō’-yēḏa‘ mî-’ōsəfām:

Aantekeningen

Immers wandelt de mens [als] in een beeld, immers woelen zij ijdellijk; men brengt bijeen, en men weet niet, wie het naar zich nemen zal.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

אַךְ־

immers

בְּ

in

צֶ֤לֶם׀

een beeld

יִֽתְהַלֶּךְ־

wandelt

אִ֗ישׁ

de mens

אַךְ־

immers

הֶ֥בֶל

ijdellijk

יֶהֱמָי֑וּן

woelen zij

יִ֝צְבֹּ֗ר

men brengt bijeen

וְֽ

en

לֹא־

niet

יֵדַ֥ע

men weet

מִי־

wie

אֹסְפָֽם

het naar zich nemen zal


Immers wandelt de mens [als] in een beeld, immers woelen zij ijdellijk; men brengt bijeen, en men weet niet, wie het naar zich nemen zal.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!